Saturday, December 12, 2009

What'd I Say?

My blog has captured someone's attention. I don't know why, but my post Beyond the Dead has become the target of repeated junk comments. Every day, a few times a day, I have to reject a comment such as this:

最近旦那とマンネリで全然Hしてません。正直もうかなり欲求不満です…誰か相手してくれる方いませんか?空いている時間は多いと思うので都合は合わせやすいと思います。お互い楽しめる関係になりたいな。人妻でも平気な人いたら是非相手してください☆一応18歳以上の人限定でお願いします。上はどこまででも大丈夫なんで

Do these symbols actually mean something? Please, someone tell me if I'm being cursed.

3 comments:

Kathy said...

H Temasen at all in a rut recently and husband. Nao Akira is now quite frustrated ... Are you against someone who will? Available times are convenient and easy because I often think fit. I'd like to enjoy relationships with each other. Please come if other people would be comfortable but thank you for a limited Married ☆ 一応 people over 18 years. Nde But far above a safe

**That is Google's translation, not sure how accurate or helpful that is, but I tried. **

Unplanned Cooking said...

I wrote a comment about Greek meatballs, and now receive hundreds of spam Greek comments on my post.

Monica said...

Isn't it a shame that you write something and it attracts the weirdest tags?

Even the translation does not make sense, or at least to me it does not. I have read your posts before and I have never gotten the feeling that you were interested in meeting others like this.

Bizzaro World.